Приколы на 14 февраля

В позапрошлом году я тщательно готовилась к празднику. Выучила много фраз на арабском и решила мужу сказать. Проштудировала словари и написала текст на бумажке. Выучила. И сказала После первой же фразы, когда муж заулыбался я подумала: кто молодец? я молодец!!! Кстати я долго так думала, муж ходил и посмеивался, а я вдохновлённая его реакцией называла его энта кальби, хабиби... .
Через пару недель, он уже откровенно ржал при этой фразе и до меня стало доходит что что- то не то. Оказалось, что то что я наговорила ему в праздник, переводилось не так, как я думала. Я хотела сказать: Моё сердце! Спасибо, что заботишься обо мне. Оказалось, что я ему сказала: Моя собака. Спасибо, что ты хорошо кормишь меня.
А потом ещё 2 недели ласково произносила: ты моя любимая собака
Зато я теперь наю, что слова кальби( собака) и ь( сердце) абсолютно разные
А у вас было что то смешное в этот день?



Рейтинг:  +9
lialia12
сегодня в 20:12 96 5
Коды для вставки:

HTML-код:
BB-код для форумов:

Как это будет выглядеть?
Diets.ru Приколы на 14 февраля
В позапрошлом году я тщательно готовилась к празднику. Выучила много фраз на арабском и решила мужу сказать. Проштудировала словари и написала текст на бумажке. Выучила. И сказала После первой же фразы, когда муж заулыбался я подумала: кто молодец? я молодец!!! Кстати я долго так думала, муж ходил и посмеивался, а я вдохновлённая его реакцией называла его энта кальби, хабиби... ... Читать полностью
 


Дневник lialia12:



Комментарии:

сегодня в 21:16
+1
Любимая собака - трудности перевода
Хорошо, что муж с чувством юмора

сегодня в 21:31
+1
мы с ним постоянно ржём с трудностей языка. Он по русски тоже много смешного выдаёт. Поэтому взаимно

сегодня в 21:41
+1

сегодня в 22:18
+1
Хорошая история, забавная
Можно будет внукам рассказывать

сегодня в 23:07
0
У нас эта история среди семейных приколов. Детям моим старшим рассказываем


Оставить свой комментарий
B i "